電話:0411-87983988 87983989
手機:15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網址:b2977.cn
地址:大連市開發區遼河西路117號 萬達廣場4號樓2511室
口譯和筆譯雖然同屬大連翻譯公司工作,但兩者各有特點,其理論技巧和要求各有不同??谧g的最大特點是時間的緊迫性,理解表達的準確性,工作的獨立性。它對措辭很少有時間進行推敲,甚至根本不容推敲,而且大多數場合不可能借助任何工具書,譯員要善于在短促的時間內準確地把握兩種語言的反復轉換。
無論是談話,還是談判或講課,譯員能否以清晰流暢的語言把交談者的講話內容準確無誤地表達出來,是談話、談判或講課能否順利進行的關鍵。
1、會前最好充足準備
在會議過程中有個良好的發展,在會前最好充足準備分不開,譯員在會議開始之前一定要熟悉會議當中的相關行業相關專業知識,所以商務會議最好是用商務方面的知識較強的專業譯員,常見的商務知識有會計學、運輸學、國際兌匯等方面的知識。
2、了解雙方文化差異
商務會議雙方來自不同的國家,文化背景,交流方式肯定會有所不同,譯員要充分了解雙方之間的文化差異,在中間做好協調工作,避免一些不必要的文化沖突。
3、掌握基本禮儀
商務會議一般都是比較正規的場合下進行的,所以譯員要懂得基本禮儀,不要失態,影響發揮水平,不同國家用不同的禮儀對待,了解各國文化上的差異,以免失禮。