羞羞慢画_色人阁在线观看_动漫美女的巨乳被狂捏漫画_色综合一本到久久亚洲91

新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:b2977.cn

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

大連專業(yè)翻譯是將一種相對陌生的表達方式

您的當前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 公司新聞

大連專業(yè)翻譯是將一種相對陌生的表達方式

發(fā)布日期:2019-02-11 作者: 點擊:

大連翻譯


    大連翻譯是在準確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。其中,"翻"是指對交談的語言轉(zhuǎn)換,"譯"是指對單向陳述的語言轉(zhuǎn)換。"翻"是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉(zhuǎn)換,即先把一句甲語轉(zhuǎn)換為一句乙語,然后再把一句乙語轉(zhuǎn)換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或信息轉(zhuǎn)換。"譯"是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉(zhuǎn)換。 


    根據(jù)大連翻譯者翻譯時所采取的文化姿態(tài),分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的適宜性翻譯,即 直譯。

            

    根據(jù)大連翻譯作品在譯入語言文化中所預(yù)期的作用,分為工具性翻譯和文獻性的翻譯。根據(jù)翻譯所涉及的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法結(jié)構(gòu)允許的條件下,盡可能準確再現(xiàn)原作上下文的意義,交際翻譯追求譯文讀者產(chǎn)生的效果盡量等同于原作對原文讀者產(chǎn)生的效果。

本文網(wǎng)址:http://b2977.cn/news/501.html

關(guān)鍵詞:大連專業(yè)翻譯,大連翻譯,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址